26.11.2015
Эксперты «Цементной Торговой Компании» провели ряд работ по исследованию рынка бетона.
23.11.2015
Стоит отметить, что экономический кризис всколыхнул и предприятия по производству строительных материалов.
20.11.2015
В Нижнем Новгороде аресту подверглось имущество бетонного завода.
17.11.2015
В начале этого месяца в городе Рязани был открыт завод, который производит бетон. Он называется «производственный комплекс VELLCOM group».
14.11.2015
10 сентября Серебрянский завод получателям ЦФО отгрузил миллионную тонну цемента с начала этого года.
|
|
Фото-галерея |
|
|
|
|
Фото → Грузоперевозки 3
Точно так же закончились и старания оформить реэкспорт этого товара как ошибочно высланного.
|
Несколько проще оказалось уговорить грузополучателя оформить паспорт сделки на ту самую фирму, что была вписана в транспортные и таможенные документы.
|
И от ее имени уже произвести таможенную очистку груза.
|
Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации.
|
По заявлению в письменной форме грузоотправителя или грузополучателя, если иная форма не предусмотрена соглашением сторон, перевозчик в порядке, установленном правилами перевозок грузов ж/д транспортом, может переадресовывать перевозимые грузы с изменением грузополучателя и (или) ж/д станции назначения.
|
. При этом переадресовка грузов, находящихся под таможенным контролем, проводится при наличии согласия соответствующего таможенного органа.
|
В случае, если перевозка грузов, в том числе находящихся под таможенным контролем, угрожает здоровью или жизни граждан,
|
безопасности движения и эксплуатации ж/д транспорта, экологической безопасности, изменение пункта назначения таких грузов проводится перевозчиком без согласования с соответствующим таможенным органом, грузоотправителем, грузополучателем с последующим незамедлительным их уведомлением.
|
Переадресовка грузов, в том числе следующих в прямом международном сообщении и непрямом международном сообщении, прямом и непрямом смешанном сообщении,
|
осуществляется перевозчиком по согласованию с владельцами инфраструктур, в зонах деятельности которых проводится переадресовкаѕ Расходы перевозчика, возникающие в связи с переадресовкой грузов, возмещаются грузоотправителем или грузополучателем, по инициативе которых осуществляется переадресовка грузов в соответствии с договором.
|
Решение проблемы заняло два с половиной месяца
|
Два с половиной месяца взаимных обид, упреков и несчетного количества потраченных нервов.
|
Российский импортер в ультимативной форме потребовал от поставщика прекратить поставку своих товаров по железной дороге.
|
Теперь эти грузы возят только автотранспортом.
|
А экспедитор и вовсе прекратил получать заказы от своего иностранного партнера.
|
Экспедиторская фирма, действуя по договору с российским экспортером, организовала отправку контейнера с грузом в одну солнечную среднеазиатскую страну.
|
Экспедитор использовал имущество третьей стороны.
|
Обязанность по возврату контейнера в Россию лежала на экспедиторе.
|
Согласно агентскому договору с терминальным оператором в славном городе (например, Ташгабаде), именно ему экспедитор поручил найти обратную загрузку на этот контейнер или, в крайнем случае, вернуть его обратно порожним.
|
Но по прошествии трех месяцев компания неожиданно получила претензию от владельца с требованием заплатить деньги за утраченное имущество.
|
Первым делом был произведен запрос агенту в Ташгабад с просьбой сообщить о судьбе контейнера.
|
Из полученного ответа стало ясно, что предмет разбирательств не был возвращен в Россию, а был выдан вместе с грузом на основании факсимильного распоряжения владельца.
|
Экспедитор просит прислать ему копию этого документа, но исполнять эту просьбу агент совсем не торопится.
|
Три дня уходит на то, чтобы получить копию распоряжения.
|
Наконец, желанный документ от владельца получен, но уже с первого взгляда в нем заметны некоторые странности:
|
шапка бланка подозрительно бледная и кривоватая.
|
Московский офис владельца контейнера отказывается признать это письмо, называет его фальшивкой и требует немедленной оплаты счета за утрату имущества.
|
Экспедитор понимает, что претензии вполне справедливы, ссориться с владельцем не стоит, следовательно, придется платить.
|
Казалось бы, вопрос о том, кому предъявлять встречный иск вообще возникать не должен – контейнер упустил агент, ему и отвечать. Ноѕ
|
Восток – дело тонкое. Из неофициальных бесед с руководством ташгабадской фирмы выясняется, что именно этот контейнер срочно понадобился одному «очень-очень уважаемому» человеку из местного Минтранса.
|
Отказывать в просьбах таким людям в солнечной Средней Азии не принято.
|
Поэтому «презент» с почестями был доставлен в указанное этим уважаемым господином место – его загородный дом, где контейнеру выпала «честь» стать бытовкой для строительных рабочих
|
Казалось бы, какое отношение имеет московский экспедитор к местным проблемам ташгабадского агента?
|
Разумеется, никакого.
|
Однако этот агент один из немногих в своей солнечной стране, кто в состоянии вести работу почти по общепринятым стандартам
|
А благодаря своему покровителю из министерства обладает еще и хорошей экспортной базой.
|
Это позволяет ему отправлять с грузом большую часть агентируемых контейнеров, что выгодно отличает его от прочих участников рынка.
|
Предъявить претензию за утрату агенту можно было бы, вполне вероятно, он даже оплатил бы ее.
|
Но после такого шага экспедитору, очевидно, пришлось бы менять партнера в этой солнечной стране, что с учетом национальной специфики равносильно фактическому уходу с местного рынка.
|
Поэтому, взвесив все «за» и «против», экспедитор принял единственно верное в данной ситуации решение – включить стоимость утраченного контейнера в свои же убытки.
|
|
|
|
|
|
|
|